Je ne t'ai jamais dit, mais nous sommes immortelsPourquoi es-tu parti avant que je te l'apprenne?Le savais-tu déjà? Avais-tu deviné?Que des dieux se cachaient sous des faces avinéesMortels, mortels, nous sommes immortelsJe ne t'ai jamais dit, mais nous sommes immortelsAs-tu vu ces lumières, ces pourvoyeuses d'étéCes leveuses de barrières, toutes ces larmes épuiséesLes baisers reçus, savais-tu qu’ils duraient?Qu'en se mordant la bouche, le goût en revenaitMortels, mortels, nous sommes immortelsJe ne t'ai jamais dit, mais nous sommes immortelsAs-tu senti parfois que rien ne finissait?Et qu'on soit là ou pas quand même on y seraitEt toi qui n'es plus là c'est comme si tu étaisPlus immortel que moi, mais je te suis de prèsMortels, mortels, nous sommes immortelsJe ne t'ai jamais dit, mais nous sommes immortelsMortels, mortels, nous sommes immortelsJe ne t'ai jamais dit, mais nous sommes immortels
Avo Kanto is the continuation of a journey that started two years ago with “del Ebro al Danubio”. Plenty of concerts, places, people, musicians, and moments that still move us, gave birth to the songs on this album. Nearly all are traditional songs, interpreted throughout time, passed down through generations while never losing their power to evoke the deepest feelings of the human being. Today these songs rise again, touching us deep in our hearts and souls.Avo kanto means “grandfathers songs” in Esperanto, the only language capable of expressing the diversity of our band.
Imbarca is the first album of BGKO which means Embarkation in Romanian.It was recorded in December 2012 in a “live” fashion, capturing the essence of a band which feels at home when on the stage. The disc originally contained 9 songs, two of them our own compositions while the rest are reinterpretations of popular and old songs. Some of them are long forgotten, patrimony of the gipsy and klezmer musicians of the Balkans, central and eastern Europe, and the Middle East.Nearly two years later, in 2014 thanks to the Satellite K record label, we had the chance of recording 3 more songs and re-editing the original disc with new graphics, photos and information regarding each song. The added songs are La Dama d’Aragó, Cigani Ljubjlat Pesjni and Hasta Siempre, Comandante.
Moi quand je sens qu'on me regardeÇa y est je ne peux plus bougerEt si l'on attend que je parleD'un seul coup ma gorge est serréeRouge, rougeJe d'viens toute rouge, rougeJe me sens toute rouge, rougeMais j'veux pas l'montrerMais j'veux pas l'montrer (Aaah, rouge, rougeElle devient toute rouge, rougeElle se sent toute rouge, rougeElle veut pas l'montrerElle veut pas l'montrer) Quand un garçon vient me parlerJ'ai peur de le faire sourireEt si par hasard il me plaîtJe m'affole et ça devient pireRouge, rougeJe d'viens toute rouge, rougeJe me sens toute rouge, rougeMais j'veux pas l'montrerMais j'veux pas l'montrer (Aaah, rouge, rougeElle devient toute rouge, rougeElle se sent toute rouge, rougeElle veut pas l'montrerElle veut pas l'montrer) Vraiment ça ne peut plus durerJe n'ose même plus sortirArrêtez de me regarderVous croyez que ça me fait rireRouge, rougeJe d'viens toute rouge, rougeJe me sens toute rouge, rougeMais j'veux pas l'montrerMais j'veux pas l'montrer (Aaah, rouge, rougeElle devient toute rouge, rougeElle se sent toute rouge, rougeElle veut pas l'montrerElle veut pas l'montrer)